加长了一段,内壁用砂纸打磨得光滑如镜。螺旋桨换成了六片叶片,每一片都磨得很薄,边缘锋利得能割破手指。
“科恩先生,您说,我能不能用布做螺旋桨?”
“布?布太软了。”
“但布轻。轻的东西转得快。”
“转得快没用。要有推力。”
“布做的桨叶,角度对了,也能产生推力。”
雅各布想了想。“你试试。不行再换。”
保罗从旧衣服上剪下一块布,用铁丝弯成桨叶的形状,把布绷在上面。装上去一试,风确实大了不少,但布很快就松了,桨叶变形了。
“不行。”保罗皱起眉头。
“那就用木片。木片比铁皮轻,比布硬。”
“木片要削。我不会削。”
“我帮你削。”
雅各布从厨房里拿出一把刀,找了一块薄木板,开始削。他的手很稳,一刀一刀,削出六片桨叶。形状不太规则,但大小差不多。
保罗把木片装上,通电一试。风洞大头的风吹得桌上的本子飞了起来,连压在旁边的杯子都晃了一下。
“科恩先生!风更大了!”
雅各布看着那个被风吹晃的杯子,笑了。
“再改进一下,也许能吹动人了。”
马蒂奇站在围墙上,看着海面。
他最近经常一个人站着,不说话,不抽烟,只是看着海。施密特注意到,走过去问他:“军士长,您在想什么?”
“在想退休。”
“您不是说再干几年吗?”
“干不动了。胳膊疼。晚上睡不着。”
“那您退了去哪?”
“回克罗地亚。我妹妹还在那里。她一个人,种地。我去帮她。”
“您会种地吗?”
“不会。但可以学。”
施密特沉默了几秒钟。“您走了,炮台就少了一个人。”
“少了我,还有你们。你们年轻,能擦炮,能站岗,能打仗。”
“我们不会做克罗地亚菜。”
马蒂奇笑了。“那就学。雅各布会做意大利面,你们跟他学。”
施密特低下头。“军士长,我会想您的。”
“想我就写信。的里雅斯特到克罗地亚,不远。信几天就到。”
施密特点了点头,转身走回营房。他坐在床上,拿出纸和笔,给马蒂奇写了一封信——不是现在寄,是
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 粮草书屋 All Rights Reserved.kk