着上游冲下来的树枝和垃圾,往东流去。
她想起莱奥说过的话:“海很好看。但你来了,更好看。”
海。她看过海了。好看。但海没有告诉她,她该怎么办。
她从口袋里掏出莱奥写的那封信——就是他说“下次他们再请你,你就告诉他们:你的朋友在的里雅斯特,他有六门炮。四门能用”的那封。她读了一遍,又读了一遍。
然后她笑了。
不是苦笑,不是嘲笑,而是一种被气笑的、无奈的、但又有那么一点温暖的笑。
“六门炮,”她对着河水说,“四门能用。你能打到维也纳吗?”
河水没有回答。
她把信折好,放进口袋,转身往回走。
她决定了。她不会告诉莱奥,他继父要封她的报纸。不是怕他为难,而是不想让他用那四门能用的炮,去打自己家里的人。
有些仗,只能自己打。
的里雅斯特,炮台。
莱奥在四月十五日收到了伊洛娜的信。信很短:
“莱奥:
报纸要停了。不是因为没人看,而是因为有人不想让人看。
但没关系。我还会写。写给自己看,写给你看,写给保罗看。
总有一天,会有人看到。
伊洛娜”
莱奥读完信,把信纸折好,放进口袋。他走到围墙上,面朝大海,站了很久。
海很平静。阳光照在水面上,碎成千万片金色的鳞片。
“施密特,”他喊道,“你认识律师吗?”
“什么样的律师?”施密特从营房里走出来。
“能打官司的那种。”
“认识一个。在维也纳。怎么了?”
“帮我写一封信给他。问他,报纸被查封,能不能告?”
施密特愣了一下。“告谁?”
“告下令查封的人。”
“那个人是谁?”
“赫尔曼·贝克尔。内政部副部长。”
施密特皱起眉头。“贝克尔?那不是你继父吗?”
“是。”
“你要告你继父?”
“他要封伊洛娜的报纸。伊洛娜没有犯法。她只是写了真相。”
施密特看着他,沉默了几秒钟。“莱奥,你疯了。”
“也许。”
“你告了你继父,你母亲怎么办?”
“母亲是母亲
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 粮草书屋 All Rights Reserved.kk