受,我并不觉得累,如果您能允许我做晚饭,我一定会好得更快。”
“真的吗?”
贝内特太太端详着唐宁的脸,见她面色认真,不似作假,整个看起来精神饱满,几乎跟生病前没什么两样。
她看了看拼命给她使眼色的威尔逊太太,又想起中午那碗美味的鸡丝面,最终同意下来。
“我可以帮你把这些蘑菇清洗干净。”
“好的,内贝特太太。”
有了之前化腐朽为神奇的鸡汤铺垫,唐宁还顺利地让贝内特太太拿出了那盆被藏起来的非牛顿液体。
经过一下午的静置,面粉与水已经有了分层,仿佛海边浅滩下的白色淤泥。
见状,威尔逊太太笑道:“莫妮卡,别告诉我,这就是你一大早让我陪你开车去大华超市,忙活出来的杰作。”
“……你说的没错,凯瑟琳,其实我认为它应该呆在垃圾桶里。”内贝特太太拧着稀疏的眉毛,有些懊恼自己的失败。
唐宁拦住她:“不,这些面看起来很不错,它会为我们带来意想不到的惊喜。”
内贝特太太对唐宁充满了信心,把面盆交给了唐宁。
威尔逊太太则面无表情地坐在餐桌旁,一动不动地盯着她,防止她在食物里做手脚。
唐宁并不在意威尔逊太太不友好的态度,毕竟买回这些厨具和调料,也有她的功劳。
篮子里没有香蕈,她挑选出两种味道相近的菌子,请内贝特太太帮她清洗干净,然后从冰箱里取出两只鸡腿,清洗干净切成丁,将抽屉里的调料一一仔细闻过后,才开始下料腌制鸡腿。
接着,再去拯救岛台上的非牛顿液体。
倒掉表层分离出来的水,底部只剩下湿黏的面糊。
她在流理台上撒上一层干粉,将面糊倒上去,伸出白净的一双手,像“揣”一样,从外向内反复折叠、按压面团。
每次折叠按压后,面团表面会变湿粘,而后少量多次地撒入干粉,继续揣。
直到面团变成一个整体,既不粘手,且质地柔软。
这样的面团特性已经发生改变,不适合做面条饺子皮之类的劲道食物,但却是做馅饼的最好状态。
唐宁满意地笑了笑,继续将面团分为大小一致的剂子,再将切碎的蘑菇炒出汁,混合进鸡肉馅,包进剂子里。最后放在桌面上,轻轻擀成大小均匀的面饼。
贝内特太太朝威尔逊太太看去,见她单薄的嘴唇变成跟她一模一
…。。本站若有图片广告属于第三方接入,非本站所为,广告内容与本站无关,不代表本站立场,请谨慎阅读。
Copyright © 2020 粮草书屋 All Rights Reserved.kk